English
Вход Регистрация

on emergency примеры

on emergency перевод  
ПримерыМобильная
  • What is your policy on emergency closing?
    Какие действия предусмотрены вами на случай экстренного закрытия пункта?
  • The main effort was on emergency assistance.
    Основной упор делался на оказании чрезвычайной помощи.
  • Specific programmes on emergency education teaching are also being undertaken.
    Осуществляются также конкретные программы по методам экстренного обучения.
  • Expenditures on emergency projects constituted EC$ 6.3 million.
    Расходы, связанные с осуществлением чрезвычайных проектов, составили 6,3 млн. восточнокарибских долларов.
  • This provision, on emergency lights, will not be incorporated into RPNR.
    Включения в ПППР этого положения, касающегося запасных огней, не предусматривается.
  • Protocols on emergency obstetric and neonatal care have been developed and disseminated.
    Разработаны и распространены протоколы по неотложной акушерской и неонатальной помощи.
  • Ireland will place an even stronger emphasis on emergency and humanitarian relief.
    Ирландия будет уделять вопросу чрезвычайной и гуманитарной помощи более пристальное внимание.
  • UNDP spent $28 million on emergency employment programmes.
    ПРООН израсходовала 28 млн. долл. США на осуществление программы чрезвычайной помощи в сфере занятости.
  • They should be placed on emergency hazardous sections of major roads of nationwide significance.
    Их надо расположить на аварийно опасных участках дорог республиканского значения.
  • The series focused on emergency services workers across a single shift in New York.
    Сериал сосредоточен на сотрудниках МЧС в рамках одной смены в Нью-Йорке.
  • Several country programmes have conducted gender studies on emergency child protection response.
    В ряде стран осуществления программ были проведены гендерные исследования экстренных мер по защите детей.
  • An agreement on emergency post-conflict assistance is contingent upon filling the identified budget gaps.
    Согласие предоставить чрезвычайную помощь в постконфликтный период обусловлено устранением выявленных прорех в бюджете.
  • Negotiations on emergency safeguard measures have evolved around proposals by eight South-East Asian countries.
    Стартовали переговоры по чрезвычайным защитным мерам в соответствии с предложениями восьми стран Юго-Восточной Азии.
  • On instructions from the cockpit, the attendants instructed the passengers on emergency landing procedures.
    Примерно в это же время в пассажирском салоне стюардессы проводили инструктаж пассажиров по аварийной посадке.
  • Of this amount, $18 million was spent on emergency employment programmes.
    Из этой суммы 18 млн. долл. США были израсходованы на осуществление программ чрезвычайной помощи в области трудоустройства.
  • A total of $1 million was spent on emergency programmes in 1993.
    В рамках программы чрезвычайной помощи в 1993 году было израсходовано в общей сложности 1 млн. долл. США.
  • Whatever the threat, under no circumstances may detention based on emergency legislation last indefinitely.
    Какой бы ни была угроза, задержание не может ни при каких обстоятельствах длиться неопределенно долгое время.
  • Meanwhile, international assistance should focus on emergency support, including electoral assistance.
    Кроме того, в рамках международной помощи необходимо делать упор на чрезвычайную поддержку, включая оказание помощи в проведении выборов.
  • Since 1995, the IMF policy on emergency assistance has expanded to cover countries in post-conflict situations.
    С 1995 года политика МВФ в отношении чрезвычайной помощи стала распространяться и на страны, пережившие конфликты.
  • In recent years, assistance had often been restricted and focused only on emergency humanitarian relief.
    В последние годы помощь нередко носила ограниченный характер и была сосредоточена исключительно на оказании чрезвычайной гуманитарной помощи.
  • Больше примеров:   1  2  3