on emergency примеры
- What is your policy on emergency closing?
Какие действия предусмотрены вами на случай экстренного закрытия пункта? - The main effort was on emergency assistance.
Основной упор делался на оказании чрезвычайной помощи. - Specific programmes on emergency education teaching are also being undertaken.
Осуществляются также конкретные программы по методам экстренного обучения. - Expenditures on emergency projects constituted EC$ 6.3 million.
Расходы, связанные с осуществлением чрезвычайных проектов, составили 6,3 млн. восточнокарибских долларов. - This provision, on emergency lights, will not be incorporated into RPNR.
Включения в ПППР этого положения, касающегося запасных огней, не предусматривается. - Protocols on emergency obstetric and neonatal care have been developed and disseminated.
Разработаны и распространены протоколы по неотложной акушерской и неонатальной помощи. - Ireland will place an even stronger emphasis on emergency and humanitarian relief.
Ирландия будет уделять вопросу чрезвычайной и гуманитарной помощи более пристальное внимание. - UNDP spent $28 million on emergency employment programmes.
ПРООН израсходовала 28 млн. долл. США на осуществление программы чрезвычайной помощи в сфере занятости. - They should be placed on emergency hazardous sections of major roads of nationwide significance.
Их надо расположить на аварийно опасных участках дорог республиканского значения. - The series focused on emergency services workers across a single shift in New York.
Сериал сосредоточен на сотрудниках МЧС в рамках одной смены в Нью-Йорке. - Several country programmes have conducted gender studies on emergency child protection response.
В ряде стран осуществления программ были проведены гендерные исследования экстренных мер по защите детей. - An agreement on emergency post-conflict assistance is contingent upon filling the identified budget gaps.
Согласие предоставить чрезвычайную помощь в постконфликтный период обусловлено устранением выявленных прорех в бюджете. - Negotiations on emergency safeguard measures have evolved around proposals by eight South-East Asian countries.
Стартовали переговоры по чрезвычайным защитным мерам в соответствии с предложениями восьми стран Юго-Восточной Азии. - On instructions from the cockpit, the attendants instructed the passengers on emergency landing procedures.
Примерно в это же время в пассажирском салоне стюардессы проводили инструктаж пассажиров по аварийной посадке. - Of this amount, $18 million was spent on emergency employment programmes.
Из этой суммы 18 млн. долл. США были израсходованы на осуществление программ чрезвычайной помощи в области трудоустройства. - A total of $1 million was spent on emergency programmes in 1993.
В рамках программы чрезвычайной помощи в 1993 году было израсходовано в общей сложности 1 млн. долл. США. - Whatever the threat, under no circumstances may detention based on emergency legislation last indefinitely.
Какой бы ни была угроза, задержание не может ни при каких обстоятельствах длиться неопределенно долгое время. - Meanwhile, international assistance should focus on emergency support, including electoral assistance.
Кроме того, в рамках международной помощи необходимо делать упор на чрезвычайную поддержку, включая оказание помощи в проведении выборов. - Since 1995, the IMF policy on emergency assistance has expanded to cover countries in post-conflict situations.
С 1995 года политика МВФ в отношении чрезвычайной помощи стала распространяться и на страны, пережившие конфликты. - In recent years, assistance had often been restricted and focused only on emergency humanitarian relief.
В последние годы помощь нередко носила ограниченный характер и была сосредоточена исключительно на оказании чрезвычайной гуманитарной помощи.